Estaba yo muerto y no podía hacer nada. Era extraño estar conciente pero carecer de toda movilidad. Repentinamente desperté y ví que se trataba de una pesadilla. Ahora ya podía mover mis brazos y piernas, y sentía más despierto todo mi cuerpo. Pero flotaba yo en el espacio y de nada servía que me moviera o pegáse brazadas o intentáse correr. Ahí permanecía fijo. Quizás en realidad sí había muerto. Ésta era una segunda etapa de la muerte. Jamás pensé que me haría feliz perder el campeonato mundial de peso medio ésta misma noche. Ahora el doctor me mira preocupado. ---¿ Se siente bien campeón ?---
---Del golpe no. Pero me dá gusto volver a ver a todos.---
ENGLISH VERSION.
I was dead and there was nothing I could do about it. It felt strange to be conscious and have total lack of movement. Suddenly I was awake and realized it was only a nightmare. By now I could move my arms and legs, and my body felt more awaken. But I was fixed to my spot in the midst of space and it didn't do me any good to move or swing my arms or try to run with my legs. I'ts as if I were trapped in glue. Mybe I am dead. Perhaps that's how it works as you enter a second stage in the process. I never anticipated being joyous at loosing the middleweight championship of the world. Now the doctor looks at me with concern.
---Are you okay,champ?---
---Not from the uppercut. But I'm so glad to see everyone.---
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Pues valió la pena perder el campeonato y no haberse muerto.
ReplyDeletemuy bueno tocayo.
carlos
jeje, tus giros en tus textos son comparables a un loca avioneta de esas que hacen piruetas y despiertan los "oes" de los que miran.
ReplyDeleteHey, pásate por mi espacio, hoy escribo en clave de humor...
Besote
Jajaja!!! Vengo, te leo y termino riendo. Me fascina la ironía que destila tu pluma, Carlos!
ReplyDeleteVaya un abrazo para tí!
Menudo torniquete. ¡Genial! Hasta Tánatos quedó mareado... Un abrazo Carlos.
ReplyDeleteSuscribo lo dicho por Bee, Carlos. Eres un maestro.
ReplyDeleteUn abrazo de visita rápida.